花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 笔趣阁 https://www.bqg.me]
这本言辞激烈的书收了四篇颇受争议的文章。四篇文章企图毁坏(或曰损害)萧伯纳、赫·乔·威尔斯和两位劳伦斯(一位是小说家,一位是阿拉伯人的解放者)的名声。这是部遗作,它的作者已在去年死于卡斯蒂利亚的国际纵队军营里。
显而易见的是,这本书缺乏理论修养。萧伯纳、威尔斯和两位劳伦斯首先是大写的人,是天才。而这本书运用辩证唯物论,坚持把他们归纳成垂死的文化的代表人物。这明显是不公正的,但作者的激情和好战姿态几乎使我们忘记了他的不公正。
《论垂死的文化》同以前的《错觉和现实》一样,都是用马克思主义特有的辩证法写成的。有一页写道,原罪是“资产阶级的象征”;另一页则说,马克思主义取消了心理学的必要性。
徐少军王小方译
[1]ChristopherCaudwell(1907—1937),英国马克思主义文学批评家。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:温柔就是能够对抗世间所有的坚硬 我的花瓶人设崩了 缓慢的归乡 没有人是一座孤岛 离太阳最近的树 走夜路请放声歌唱 正方形的乡愁 谋杀的简约之道 预约幸福 影帝拒绝离婚 你站在金字塔的第几层 春牧场 爱的进化论 深山夏牧场 柔和的力量 切开忧郁的洋葱 在雪原与星空之间 情热 前山夏牧场 居山而行